In English

    الرئيسية >> كتب بنكهات متنوعة... >> قائمة 2007

 

 
 

قائمة 2007

 

التلمود

كـتـاب اليـهـود المقدس
تـاريخـه وتـعـاليـمه ومُـقتطفـاتٌ من نصـوصـه.

Talmud: The Holy Book of Judaism; History, Origins and Teachings
 

تـرجـمَه عـن العِـبريّـة و الآرامية الباحث السوري:  

د. أحمـد إيبش  Ahmed Ibesch
قـدّم لـه: أ. د. سُـهَـيـل زكّـار. دار قتيبة، دمشق

 

التلمود      أحمد إيبش
 

كتاب ممتع و مهم، يعطيك فكرة عن التلمود، و قد كتبت عنه هنا.

 

********************

سمرقند

Samarkand

لمؤلفها اللبناني الفرنسي:

أمين معلوف Amin Maalouf

سمرقند     أمين معلوف

 

رواية تاريخية عن عمر الخيام و رباعياته و عن الحشيشية و عن إيجاد مخطوط الرباعية زمن سفينة التايتانك. الرواية لذيذة جدا . و شجعتني لقراءة الرباعيات بالعربية مترجمة عن أحمد رامي، و بالإنكليزية ترجمها إدوارد فتزجرلد.

و ذكرتني أيضا بكتاب الحشيشية الذي قرأته لـ برنارد لويس و ترجمة سهيل زكار.

و أظنني سأقرأ ثانية لمعلوف

 

********************

رؤى لوكريثيا

Las visiones de Lucrecia

لمؤلفها الإسباني:

خوسيه ماريا ميرينو José María Merino

ترجمة: صالح علماني، دار المدى

 

رؤى لوكريثيا   خوسيه ماريا ميرينو

 

و هي رواية عن فتاة ترى رؤى تتحقق زمن محاكم التفتيش... الرواية باردة قليلاً و فيها تكرار

 

********************

جماليات الصمت

في أصل المخفي و المكبوت

The Silence's Beauties: in the root of the hidden and the suppressed

لمؤلفه السوري:

إبراهيم محمود Ibrhaim Mahmod

مركز الإنماء الحضاري

 

جماليات الصمت   إبراهيم محمود

 

فكرة الكتاب جميلة جداً و هي دراسة عن الصمت... لكن ما يفسدها أسلوب المؤلف الذي أجده متكلفا جداً و متفيقهاً كنشرة الأخبار المحلية

أكملته على مضض... رياضة جيدة لتعلم الصبر...

 

********************

الأبله

The Idiot

لمؤلفه الروسي:

فيودور دوستويفسكي Fyodor Dostoevsky

ترجمة: سامي الدروبي، دار ابن رشد

الأبله        فيودور دوستويفسكي

 

لطيفة و رائعة هي الرواية... كتبت هنا عنها أكثر

 

********************

سالومي

الأميرة التي رقصت لتقتل نبيا

Salome: the princess who danced to kill a prophet
 

لـ رالف أندرسون Ralph Anderson
دار الروائع - بيروت

 

كتبت عن الكتاب هنا

 

********************

ابن سينا

 أو الطريق إلى أصفهان

Avicenna or the Road to Ispahan

لمؤلفه الفرنسي:

جيلبرت سينويه Gilbert Sinoué

ترجمة آدم فتحي، دار الجمل

ابن سينا أو الطريق إلى أصفهان       جيلبرت سينويه

 

رواية تاريخية عن حياة ابن سينا...

كرهت ابن سينا على إثرها حد الاشمئزاز، و سقط من عيني... لكن بعد تفكير طويل اكتشفت أن المشكلة لم تكن في ابن سينا و إنما فيني... أنا المخطئة... هل كان أكثر من مجرد بشر خطـّاء كأي واحد فينا؟

لذلك قررت التصالح معه و إن شاء الله أفكر في ترجمة عينيته عن الروح.

أخيرا: يبدو أن سينويه قد سلط كل الأضواء في حياة ابن سينا فقط على الجانب الذي وافق هواه

 

********************

قبل أن تـُطوى الشمس

Before The Sun Is Folded up

لمؤلفه الإسباني:

خوسيه خابيير غاييغو - أبو بكر Jose Javier Gallego - Abu Bakr

دار الأندلس، دمشق

قبل أن تطوى الشمس        خوسيه خابيير غاييغو - أبو بكر

 

هو رابع كتاب أقرؤه لأبي بكر، و قد كتبت عنه هنا.

 

********************

اسم الوردة

The Name of The Rose

لمؤلفها الإيطالي:

أمبرتو إيكو Umberto Eco

ترجمة: أحمد الصمعي، دار أويا، بيروت

 

اسم الوردة     أمبرتو إيكو

 

رواية مشوقة. كتبت عنها هنا.
 

********************

ضياع ديني

صرخة المسلمين في الغرب

Losing my Religion: A Call for Help

لمؤلفه الأمريكي الرائع جدا

جيفري لانغ Jeffrey Lang

ترجمة: إبراهيم يحيى الشهابي، دار الفكر، دمشق

 

ضياع ديني       جيفري لانغ

 

هذا أروع كتاب قرأته في حياتي. لدرجة أني راسلت المؤلف و شكرته من كل قلبي على كتابه. كتبت عنه قليلا هنا، و صدقا لا يفي شيء مما كتبت عنه.

 

********************

يوميات يهودي من دمشق

The Dairy of a Jewish from Damascus

لمؤلفه السوري:

إبراهيم الجبين Ibrahim Al Jabin

دار خطوات، دمشق

يوميات يهودي من دمشق        إبراهيم الجبين 

 

نادرا ما أقرأ لمؤلف محلي، و قد كتبت عنه هنا

 

********************

رسالة ابن فضلان

The Manuscript of Ibn Fadlan

ترجمة و تحقيق: حيدر محمد غيبة

الشركة العالمية للكتاب

 

قد كتبت عن الرحلة بشكل عام و عن هذه النسخة هنا

 

********************

 

مدام بوفاري

Madame Bovary

لمؤلفها الفرنسي:

غوستاف فلوبير Gustave Flaubert

مدام بوفاري   

 

الرواية الشهيرة عن امرأة تخون زوجها. و قد كتبت عنها هنا

 

********************

شهرزاد ترحل إلى الغرب

العابرة المكسورة الجناح

Le Harem Européen
 

لمؤلفته المغربية:

فاطمة المرنيسي Fatima Mernissi

ترجمة فاطمة الزهراء أزرويل، المركز الثقافي العربي بـ بيروت و نشر الفنك بـ الدار البيضاء

 

شهرزاد ترحل إلى الغربفاطمة المرنيسي       

تتحدث فيه عن صورة شهرزاد، و قد كتبت عنه هنا

 

********************

خارج المكان

 Out of Place

لمؤلفه الفلسطيني الأمريكي:

إدوارد سعيد Edward Said

ترجمة فواز طرابلسي، دار الآداب، بيروت

خارج المكان     إدوارد سعيد

 

و هو عبارة عن مذكرات طفولته...
الكتاب صدمني قليلا، فمن يصدق أن باحثا و مؤلفا و مثقفا و شخصا قويا كما يبدو في كتاباته واثقا مما يعلم كإدوارد كان يعاني نقصا في الثقة و خجلا و كبتا و وجلا من والديه لهذه الدرجة و كرها للمدرسة و حساسية مفرطة...

و جدته يشبهني في كثير من الأمور و ذلك بصراحة شجعني كثيرا:
أحببت أن أنقل هذه النصيحة التي وجدت فيها ضالتي للهروب من الخجل الذي أشعر به أيضا:
(و كان أصعب الصعاب عندي أن ينظر إلي الناس و أن أقابل نظراتهم بمثلها، و قد ذكرت ذلك لأبي و أنا في حوالي العاشرة فقال "لا تنظرهم عينا في عين، بل إلى أنوفهم أنظر"، فسلمني بذلك تقنية سرية استخدمتها عقودا من الزمن.) ص85
نصيحة مذهلة أليس كذلك؟

ثم يتابع و هذه نصيحة أخرى لمن يضع نظارات (و عندما بدأت التدريس بُعيد تخرجي في أواخر الخمسينيات وجدتني مضطرا إلى خلع نظارتي لكي يتحول الصف كتلة ضبابية يتعذر عليّ تمييز أي شيء فيها. و لا أزال إلى الآن أجد صعوبة لا تطاق في أن أشاهد ذاتي على شاشة التلفزة، بل حتى أن أقرأ ما يُكتب عني)

و أظن ما وصفه به أحد زملائه حين قرأ الكتاب صحيح تماما و هو أن بعضا مما ورد فيه لا يسر به المرء إلا لطبيبه النفساني 

لغة الكتاب قوية جدا مثل كتابه الاستشراق و دقيقة و طافحة بالمشاعر و غنية مع اختلاف بين الكتابين طبعا في مستوى التعقيد و المعالجة لاختلاف الموضوع...
لو أن شخصا آخر هو من كتب عن حياة إدوارد لكتب عن حياة مترفة و سعيدة و سهلة... بيد أن الكاتب هو إدوارد نفسه و كان يرينا العالم بعينيه هو، بعيني شخص مفرط الحساسية، فبدا عالمه متعبا و ثقيلا...

الكتاب يتحدث فيه فقط عن سني طفولته و شبابه الأولى... و بالفعل هو ممتع كثيرا و مشجع أكثر...

 

********************

فتاة البرتقال

 The Orange Girl

لمؤلفها النرويجي:

جوستان غارديير Jostein Gaarder

فتاة البرتقال     جوستان غارديير

 

الرواية عن فتى يتلقى رسائل من والده بعد موته بأحد عشر عاما... الرواية مشوقة و فيها عمق على بساطتها...

و هو مؤلف عالم صوفي...

 

********************

تأبين الذاكرة

Eulogy of Memory

لمؤلفها السعودي:

تركي محمد عصلوب Turky Muhammad Assloob

شبكة أصداء، الرياض

تأبين الذاكرة

 

رواية هادئة و رقيقة...
و أعجبني أن البطلة اسمها سلمى   رغم أني لم أفهم ماذا حل في النهاية

شكرا لمؤلفها على الإهداء و أتمنى له التوفيق...

 

********************

مزرعة الحيوانات

Animal Farm

لمؤلفها البريطاني:

جورج أورويل George Orwell

ترجمة إيليا حلواني، دار نوبل بدمشق

مزرعة الحيوانات    جورج أوريل

 

قصة سياسية تتحدث عن كيف قام الرفاق comrades الحيوانات بثورة على المستبد _الإنسان_ و حررت الأرض و الحيوانات من استبداده ثم رفعت هذه الحيوانات شعارات طنانة عن الاشتراكية و الاحتفال بيوم الثورة و العمل التطوعي _الإجباري_ ... الخ

 

يخرب بيت شيطانك يا أورويل على هالقصة

 

********************

دون كيخوتة

 Don Quijote

لمؤلفه الإسباني:

ميغيل دي ثربانتس سايدرا Miguel de Cervantes Saavedra

ترجمة عبد الرحمن البدوي، دار المدى دمشق

 دون كيخوتة   ميغيل دي ثربانتس سابدرا

 

رواية المجنون الدون كيخوتة الشهيرة و قد كتبت عنها هنا

 

********************

المغامرة الأولى

The First Adventure

لمؤلفها الألماني:

هرمان هسه Herman Hesse

ترجمة: صلاح حاتم، دار المدى، دمشق

المغامرة الأولى     هرمان هسه

 

هرمان هسه مؤلفي المفضل بعد جيفري لانغ، قرأت أعماله كلها تقريبا...

المغامرة الأولى عبارة عن مجموعة من القصص القصيرة و من ملاحظتي لمواضيعها و طريقة كتابتها أحسبها كتبها في سني شبابه الأولى، إذ أنها تتسم بكثير من الرومانسية و الحلم دون ذلك البُعد الصوفي و الحكمة التي طبعت أعمال كهولته...

رغم أنها ليست من روائعه و لكنها جميلة و هادئة و خفيفة...

 

********************

الوردة المسيحية

Hristiyan Gülü

لمؤلفتها التركية:

أمينة شنليك أوغلو Emine Şenlikoğlu

ترجمة: محمد مولود فاقي، دار المرساة

      أمينة شنليك أوغلو

 

رواية عن فتاة تركية تتبع طائفة شهود يهوه و كيف كانت متخبطة تعيش صراعا...
على بساطة الأسلوب إلا أن الفكرة تستحق الاهتمام و الانتباه...
و الرواية خفيفة و لطيفة تصلح للصبايا في أول نشأتهن...

لن أنكر أني في البداية قد شعرت بالسأم و فكرت بتركها لكني ما لبثت أن اندمجت مع الموضوع و تشوقت لأعرف ما الذي سيحدث...
ربما يكون أسلوب القصة بسيطا و مباشرا... و رغم ذلك فهي مشوقة و موضوعها هام...

قد نجحت أمينة بأن حببتني بالمجتمع التركي بعد أن كنت أشعر بالامتعاض لمجرد ذكرهم _بسبب موقف شخصي حصل معي_ لكن أحد الدروس التي يستفيدها المرء من هذه الرواية أن لا يحكم على الكل بمجرد أن البعض قد أساءوا إليه...

بالمناسبة النهاية سعيدة و أنا أحب النهايات السعيدة

تشكرات أمينة

 

********************

مغامرات في بلاد العرب

بين البدو و الدروز و الدراويش و اليزيدية

Adventures in Arabia
 

لمؤلفه الأمريكي:

ويليام ب.سيبروك William B. Seabrook
ترجمة: عارف حديفة، نبيل حاتم، دار المدى

مغامرات في بلاد العرب        ويليام ب. سيبروك

 

ويليام رحالة أمريكي عشق الشرق و قرر أن يشد الرحال إليه ليعيش حلمه الشرقي
و هذا الكتاب هو عن رحلته التي عاشها و مشاهداته التي كتبها عام 1927

أجمل ما فيه أن ويليام لم يأخذ في كتابه موقف الغربي الآتي من بلاد الحضارة ليشاهد أولئك المتخلفين، بل على العكس كان همه الأول بحسب ما يبدو هو السؤال عن الدين و المعتقد لكل من زارهم و كان لطيفا يحترم مضيفيه. لذلك فليس في الكتاب جملا عنصرية تزعج القارئ.
بين البدو: تعرفت معه على عادات البدو، و تذكرت مسلسل رأس غليص الذي كان أول ما أطلعني على عالم البدو...
الدروز: بديانتهم المخفية و خصوصا العجل الذي يُقال أنهم يعبدونه و لكن لا أحد يعرف ديانتهم حقيقة...
الدراويش و خصوصا الرفاعية الذين يتبعون أسلوب التعذيب لأجسادهم و أذكر أنهم يسمون بالعامية ضرب الشيش أو هكذا أحسبهم...
أخيرا اليزيدية و هم عباد الشيطان و معتقدهم الغريب...
و أجمل ما في الكتاب هو الصور التي كان قد التقطتها لكل من زارهم...
كتاب ممتع فعلا...

 

********************

حكاية البيت الشامي الكبير

The Grand Shami's Tale

لمؤلفه السوري:

كاظم الداغستاني  Kazem Daghestani

حكاية البيت الشامي الكبير

 

هي رواية عتيقة مطبوعة عام 1972 وجدتها ملقاة على رفوف إحدى المكتبات فشدني منظرها العتيق: تتحدث عن العادات الشامية قبل ثلاثمائة سنة من خلال قصة أحد الخانمات (جيهان خانم) و معاناتها في العيش في بيت الأسرة الكبير... يذكرني بمسلسلات بيت الحارة و أيام شامية و خلافه...
لكن أول شعور انتابني حين أنهيت الكتاب كان هو حمدي لله أن لم يخلقني في ذاك الزمن أحسست و كأني قد هربت من السجن... الله يرحمهن كم كن يعانين...

بالمناسبة كاظم الداغستاني هو خال المؤلفة السورية المعروفة إلفت الإدلبي و هو من أوائل من شجعها على الكتابة.

 

********************

الاستشراق

Orientalism

لمؤلفه الفلسطيني الأمريكي:

إدوارد سعيد Edward Said

ترجمة كمال أبو ديب، مؤسسة الأبحاث العربية

الاستشراق      إدوارد سعيد

كتاب إدوارد أشهر من نار على علم و هو من أهم الكتب التي كـُتبت في الاستشراق. و قد قال لنا الأستاذ عبد النبي اصطيف مرة أنه من الكتب التي غيّرت وجه التاريخ، فصار يُقال ما قبل كتاب إدوارد و ما بعده. حاولت قراءته قبل أربع سنوات و لكنه كان عصيّا على فهمي حينها و لن أنكر أن الكتاب جدا صعب و لغة الترجمة جعلته عسيرا أكثر... و أحتاج في أحيان كثيرة لأعيد الفقرة مرتين و ثلاث... لكني سعيدة أني أتممته و لله الحمد، و صدقا شعرت بعد قراءته بأني صرت أذكى _مع أني طول عمري ذكية _. و مع ذلك أنا بحاجة لإعادة قراءته بعد عدة سنوات لفهم ما استغلق عليّ.

 

********************

الحج

The Pilgrimage

لمؤلفه البرازيلي:

باولو كويلو Paulo Coelho

الحج     باولو كويلو

رواية أخرى من روايات باولو تتحدث عن معاني عميقة بأسلوب مبسط و نهاية متفائلة و سعيدة. رحلة شخص يحج فيها لمكان مقدس. لا بأس بالرواية لرفع المعنويات، و تحسين الإنكليزية، و لكنها ليست وااو و لا يخلو الأمر من شيء من الملل .

 

********************

مراجعات الماشي

The Walker's Reflection

لمؤلفه السعودي:

عبد الواحد اليحيائي Abdulwahid AlYahyai

دار المفردات الرياض

مراجعات الماشي         عبد الواحد اليحيائي

هي المرة الأولى التي أقرأ فيها لمؤلف سعودي... و الكتاب عبارة عن خمس و سبعين مقالة صغيرة تقع في 208 صفحات

لم أستطع قراءته عالماشي...
لأن الأسئلة و الأفكار كانت تجعلني أتوقف و أشرد مع أفكاري...
بالفعل كتاب محرض على التفكير و التأمل من دون تلك التعقيدات الفلسفية التي ترهق الدماغ في محاولة فكفكة الطلاسم...
هو كما قيل من قبيل السهل الممتنع... محرض على التفكير من دون إرهاق...

لكن فقط أحسست أحيانا في بعض المقالات أن بعض الأسئلة إنما وضعت من أجل تخفيف وقع كلماته و رؤياه... لا أدري مجرد إحساس... و حين وجهت له السؤال فقد ذكر أنه انتهج هذا الأمر بسبب الرقابة، التي قد جزت بعض صفحاته...

لكن فعلا و حين قرأته تذكرت الآية {أليس منكم رجل رشيد}
و قلت في نفسي: هذا حقا رجل رشيد في قومه...

أتمنى له التوفيق...

********************

كتاب حياتي و تفسير الأحلام

My Life & Oneiromancy

لمؤلفه السوري:

نادر زين الدين Nader Zain Addin

 

باختصارشديد، الكتاب لم يعجبني إطلاقا . و هنا كتبت رأيي عنه.

 

********************

اسمي أحمر
My Name is Red

لمؤلفه التركي:
أورهان باموق  Orhan Pamuk
ترجمة: عبد القادر عبداللي، دار المدى بدمشق

غلاف اسمي أحمر         أورهان باموق

 

رواية عن جريمة حدثت في أوساط النقاشيين العثمانيين. الرواية أصفها بالشيطانية فقد جرتني للقاع و استنفذت قواي. لذلك كتبت عنها موضوعاً هنا.

 

********************

غراميات مضحكة

Risibles Amours

لمؤلفها التشيكي:

ميلان كونديرا Milan Kundera

ترجمة معن عاقل، وزارة الثقافة بدمشق

غراميات مضحكة   ميلان كونديرا

يُقال عن كونديرا أنه رائع و عظيم و و... كما أن التقريظ العجيب الذي كـُتب عن هذه المجموعة القصصية ذات (200) صفحة هو ما دفعني لشرائها...

 

ليت أن القصص لم ترق لي فقط... بل وجدتها مزعجة و منفرة كمن يبدع في رسم القـُبح ليثير فينا النفور...  و لا أخفي أنها أزعجتني إن لم أقل خدشتني...

و لم أضحك حين قرأتها حتماً و حتى لم أبتسم _عدا عن أقصوصة واحدة_ بل شعرت بالغثيان...

 

يقال عن فلسفة كونديرا أنها "شكلٌ من أشكال الابليسية الفلسفية المتمحورة حول التدمير والانحراف عن الجادة والنظرة الملقاة من أسفل على جميع القيم"

 

هي كذلك تماما... و سأضيف عبارة: " و التي تجعلك تشعر بالغثيان..."
ربما مشكلتي أني أكره الواقعية و أني من الذين يفضلون النظرة الملقاة من الأعلى على الإنسانية...

 

لكن لفت نظري إهداء المترجم:
"إلى أمي جذر الفرح العميق
و إلى أختي منار أمل الغد"
قلت في نفسي هلـّا ترجم لأخته و أهداها قصص حب أكثر حنانا و شفافية حتى لا تتعقد في حياتها و تتأمل في المستقبل، أم ربما أراد لها أن ترى الواقع بقبحه و دنجوانيه

لم أفهم كيف وسمت بأنها مضحكة أو مرحة (كما في ترجمة أخرى)، ربما هو من قبيل شر البلية ما يضحك...

 

********************

الحياة السورية المنزلية

Syrian Home-Life

للمحترم الأمريكي:

هنري هاريس جيسوب Rev. Henry Harris Jessup

هنري هاريس جيسوب

 

كتاب عثرت عليه أونلاين

 

كتاب استشراقي تبشيري نموذجي... و مؤلفه كان مبشرا بروتستانتيا جاء لسوريا في منتصف القرن التاسع عشر و كتب عن مشاهداته هناك... و سوريا في ذلك الوقت يقصد بها لبنان و سوريا معا...
هل قلت مشاهداته؟؟؟ ربما الأولى أن أقول كتب عن تهيؤاته هناك...
هل أستطيع أن أنعت كتابا بكونه sick، طيب هو كذلك... و funny أيضا...

ذكرني بأحد القصص التي يسوقها في بداية فصل سماه بالكذب: يُقال أن الشيطان حين طُرد من الجنة نزل أول ما نزل إلى سوريا و معه سبع حقائب من الكذب. ففتح الحقيبة الأولى فيها ثم قرر أن يبيت ليلته هناك. فما كان من أحد السوريين الفضوليين الذي أثاره فضول حقائب الشيطان إلا أن فتح بقية الحقائب. و هكذا انتشر الكذب في العالم و كان لسوريا الحصة الأكبر من الكذب من بين الجميع.

لكن حتى لا أجحف الكتاب حقه، هناك أمور تاريخية حدثت يذكرها و لم ندرسها في التاريخ، منها حرب أهلية قامت بين الطوائف الدينية المختلفة التي تقطن جبال لبنان و التي كانت وراء كل طائفة منها دولة أجنبية تؤججها عام 1860 و قامت على إثرها مجازر، فاجأني هذا الأمر و أتى على ذهني حرب لبنان في السبعينات؟ ألهذه الدرجة من التشابه يعيد التاريخ نفسه؟

و هناك أيضا ترجمته الشعرية الجميلة لكثير من الأغاني و الطقطوقات الشعبية...
و من الواضح أنه كان يتقن العربية...
و قد أريت الكتاب للدكتور سهيل زكار، فأعجبه لأن فيه بعض التوثيقات و بعض الروايات التي تؤرخ لتلك الفترة. فصور نسخة منه و هو يفكر في ترجمة أحد فصوله. كما أن إدوارد سعيد قد أتى على ذكر الكتاب في كتابه خارج المكان.
 

بصراحة أعجبني الكتاب رغم عنصريته و شتائمه، فهو أشبه بجدة بيضاء عنصرية تتحدث عن السود بقصص غريبة ثم تستخلص منها عبرا ساذجة عن العرق الأسود...
من المسل لحفيد أسود أن يسمع بين الحين و الآخر قصص الجدات البيضاوات الخرفات...

it's amusing

 

********************

رسائل إلى روائي شاب

Cartas a un Joven Novelista

لمؤلفه البيروفي:

ماريو باراغاس يوسا Mario Vargas Llosa

ترجمة صالح علماني، دار المدى دمشق

 

رسائل إلى روائي شاب         ماريو بارغاس يوسا       

 

الكتاب عبارة عن اثنتي عشرة رسالة في 130 صفحة صغيرة، يخاطب فيها شابا يرغب بأن يصير راويا و ينصحه.

الكتاب ممتع و مفيد بآن واحد و أجمل ما فيه هو آخر سطرين من الكتاب: "صديقي العزيز: إنني أحاول أن أقول لك أن تنسى كل ما قرأته في رسائلي حول الشكل الروائي و أن تبدأ دفعة واحدة بكتابة الروايات."

 

 

 

سلمى الهلالي

 

 

 

· رسائل إلى روائي شاب

· الحياة السورية المنزلية

· غراميات مرحة

· اسمي أحمر

· كتاب حياتي  و تفسير الأحلام

· مراجعات الماشي

· الحج

· الاستشراق

· حكاية البيت الشامي الكبير

· مغامرات في بلاد العرب

· الوردة المسيحية

· المغامرة الأولى

· دون كيخوتة

· مزرعة الحيوانات

· تأبين الذاكرة

· فتاة البرتقال

· خارج المكان

· شهرزاد ترحل إلى الغرب

· مدام بوفاري

· رسالة ابن فضلان

· يوميات يهودي من دمشق

· ضياع ديني

· اسم الوردة

· قبل أن تـُطوى الشمس

· ابن سينا أو الطريق إلى أصفهان

· سالومي

· الأبله

· جماليات الصمت

· رؤى لوكريثيا

· سمرقند

· التلمود

 

 

 

 

   

CopyRight & Designed By Salma Al-Helali