من أفكار حزيران 2: (ماذا تقرأ هذه الأيام)

جوابا على سؤال محمد عبدالعزيز الهجين في صفحته عالفيس ماذا تقرأ هذه الأيام:
ما زلت أقرأ في كتاب شوقي البوعناني (كتاب مبدأ الانسجام في تحليل الخطاب القرآني من خلال علم المناسبات)، كل يوم أو عدة أيام، فصل منه أو أقل حتى، لأنه يحتاج لاستحضار الذهن بكليته، والذهن كما تعلمون ليس يقبل الحضور بكليته دائما. كتاب عظيم، وواضح أثر  كل من ابن عاشور، وعبدالله صولة _ أستاذ المؤلف _ عليه، وثلاثتهم توانسة! واكتشفت بأن الكتب التي أحببتها من هذه النوعية اللغوية والتي علق أثرها فيّ كانت لمؤلف ليبي وأردنيين اثنين و ثلاثة من التوانسة، هذا البلد الصغير تونس فيه كل علماء اللغة هؤلاء الذين قرأت لهم مع أني لست مكثرة بهذا المجال أصلا ولم أفكر بزيارة تونس يوما (الحقيقة ولا أي مكان، محسوبتكم لا تحب المغامرات ولا الأسفار ولا حتى السيارين وتكره التزحزح من مكانها اللهم إلا عبر قراءة الرحلات الاستشراقية)، ثم على رأسهم ورأسي وإمامهم وإمامي هو ابن عاشور مفتتح هذا الخير كله… والحقيقة من يستطيع أن يقرأ في تفسير ابن عاشور رحمه الله ورضي عنه ولا يرتقي بفهمه للغة ولكتاب الله درجة، اللهم علمنا كما علمته وأحسن… إن شاء الله يتاح لي الحديث عن كتاب البوعناني أكثر…
وأضفت له حاليا بمناسبة أجواء الحج كتاب (مسيحيون في مكة) لأغسطس رالي الصادر عام 1909 جمع فيه مقتطفات من رحالة غربيين ومستشرقين تخفوا وزاروا مكة ابتداء من القرن السادس عشر وحتى القرن التاسع عشر، لكن لم تعجبني الترجمة الصادرة عن دار الوراق، وهي النسخة الورقية التي أمتلكها، فبحثت فوجدت نسخة الكترونية لترجمة أخرى صادرة عن دارة الملك عبد العزيز، وأكيد ترجمتها أفضل بكثير مع تحقيق جيد وتعليقات مثرية بعنوان (مكة المكرمة في عيون رحالة نصارى)
مثال عن الفرق بين الترجمتين:
-ترجمة دار الوراق: (سافر الصديقان بطريق طرابلس وصولا إلى دمشق ونزلا في الحي التركي في المدينة المسماة “المشارب” على بعد 3 أيام من دمشق).
-ترجمة دارة الملك عبد العزيز: (سافر الصديقان إلى طرابلس ثم وصلوا إلى دمشق ثم إلى مدينة مزيريب التي تبعد عن دمشق مسيرة ثلاثة أيام، حيث سكنوا في الحي التركي في المدينة) ثم في الهوامش: (مزيريب: تقع جنوب مدينة دمشق بالقرب من الحدود الأردنية وهي إحدى محطات سكة حديد الحجاز فيما بعد. وكان الحج يجتمع في المزيريب حين يتكامل جميع المسافرين ثم تبدأ الرحلة).
كيف تحترم ترجمة قد ترجمت مزيريب إلى المشارب!

الصورة وجدتها في النت لمحطة مزيريب!

سلمى
7 حزيران 2025