الرئيسية >> كتب بنكهات متنوعة... >> كتبي في عام 2009

ص 3

 

 
 

قائمة 2009

ص3

********************

ما بعد اللامنتمي

Beyond The Outsider

لمؤلفه الانكليزي

كولن ولسن Colin Wilson

ترجمة يوسف شرور و عمر يمق، دار الآداب

 

ما بعد اللامنتمي   كولن ولسن

 

يحلل كولن ولسن الفلسفة و الفكر الغربي و كيف وصل للوجودية التشاؤمية... كتبت عنه أكثر هنا

********************

جحا العربي

Juha of Arab

لمؤلفه المصري

محمد رجب النجار Muhammad Rajab Al-Najjar

سلسلة عالم المعرفة، رقم 10

جحا العربي

 

دراسة عن شخصية جحا... و قد تحدثت هنا أكثر عنها و عن قصتي مع جحا

 

********************

كتاب الزينة
في الكلمات الإسلامية العربية

Kitab Al-Zina (The Book of Adornment)


تأليف أبي حاتم أحمد بن حمدان الرازي 322هـ، Abu hatim Al-Razi
 


كتاب يتحدث عن الكلمات العربية الإسلامية و معانيها قبل نزول القرآن. و قد أنهيت الجزء الثالث و هنا حديث أكثر عنه.

 

********************

التفسير الكبير المسمى أيضا بـ (مفاتيح الغيب)

The Great Commentary (or The Unseen's Keys)

للإمام:

الفخر الرازي 606 هـ Fakhr Al-Din Al-Razi
دار إحياء التراث العربي، بيروت


 

- المجلد الثاني بجزئيه... و اقرأ هنا عنه أكثر

 

********************

كأنها نائمة

As if She Were Asleep

لمؤلفها اللبناني

إلياس خوري Elias Khoury

دار الآداب

 

كأنها نائمة   إلياس خوري

 

رواية عن شابة بيروتية ترى رؤى و أحلاما تتداخل بحياتها... و كأن حياتها عبارة عن رؤية طويلة... لذلك أتى العنوان موفقا "كأنها نائمة"... و كذلك الغلاف الجميل الذي صممه محمد شبارو...
الرواية مكتوبة بطريقة الأحلام حيث يتداخل كل شيء... الصحو مع المنام... الإشارات مع الوقائع... الماضي مع الحاضر و المستقبل... الوعي مع اللاوعي... العقل مع اللاعقل... و كأنك ترى مناما حيث اللاترابط هو الذي يربط بين الأحداث و يشي إليك بالقصة...
الرواية تعالج موضوعا يعجبني... و المؤلف بدا متمكنا جدا من إظهار كيف تؤثر الرؤى على حياة البطلة التي تشهدها، و كيف تجعلها تختار خطواتها و كأن شيئا يجذبها من دون إرادتها، حتى لشككت أن يكون اختبر الأمر بنفسه لإتقانه... و أسلوبه بدا متناسبا مع الرواية تماما... و لا أجد ما يمكن أن يعاب فيها...

و لذلك كان من المفترض أن تعجبني... و لكن الرواية ليس أنها لم تعجبني فحسب، بل أزعجتني بشدة... ليس السبب أن الحوارات كانت بالعامية _مع أنه هذا قد سبب لي بعض الامتعاض_... لكني لست متأكدة مما ضايقني... أشعر بأن أسلوبها المتداخل و رؤياها للحياة و كأنها كابوس طويل مزعج لم أصدق متى أصحو منه... حتى لقد انتابتني أضغاث الأحلام المزعجة على إثرها...
ليس عندي من كلام ثقافي و كبير لأخبره... كل ما أود قوله أني طوال الرواية وددت لو أضرب كل أشخاصها على رؤوسهم و خاصة البطلة ... و لو أني كنت في عالم المؤلف الروائي و كنت أرى الحياة كما أراده لي هكذا لكرهته و كرهتني و كرهت روايتي... و لذلك تنفست الصعداء حين أنهيتها و خرجت من عالمه عائدة إلى عالمي... و حمدت الإله أن الكاتب لم يكن مؤلفي...

لا أحسبني سأقرأ للمؤلف ثانية، مع أني لا أنكر أنه مؤلف متمكن، و لكن اتضح لي أني لست من جمهوره.
 

********************

متزوج

Married

لمؤلفها السويدي
أوغست سترندبرغ August Strindberg

 

متزوج     أوغست سترندبرغ

 

مجموعة قصصية قديمة تتحدث عن الزواج و المتزوجين و قد كتبت هنا عنها أكثر...

 

********************

حكايات عن إساءة الفهم

Tales about Misunderstanding

لمؤلفه الإيطالي
أومبرتو إيكو Umberto Eco
ترجمة ياسر شعبان، الهيئة العامة لقصور الثقافة
 

حكايات عن إساءة الفهم     أومبرتو إيكو

 

كتيب فيه ثلاث محاضرات لإيكو:
- الأولى (حلم اللغة المثالية)، تتحدث عن حلم البشر باللغة الكاملة، و ربما تلك التي تحدث بها آدم و من بعده حتى تبلبلت ألسنتهم بحسب رواية التوراة... ثم كيف صار يرى كل قوم أن لغتهم هي الأكمل... مع أني شخصيا أجد اختلاف اللغات شيئا معجزا و مثاليا أكثر مما لو كانت متوحدة... أشبه باختلاف أصوات العصافير... أفكر كم سيكون الكون باهتا لو لم توجد إلا لغة واحدة... و حين أفكر بنعيم الجنة أفكر بأمتلاك القدرة على قراءة الشعر بكل اللغات... حتى لغة قبائل الزولو...
- و الثانية (حكايات عن إساءة الفهم)، و هي أنه في كثير من الأحيان حين يحاكم المرء حضارة أخرى أو يسافر إلى بلد آخر فإنه لا يحاول أن يفهم الاختلافات و لا أن يحاول رؤية الواقع كما هو أو تعلمه من جديد و إنما كل ما يراه هو تطبيقات أفكاره المسبقة عن المكان... هذه المقالة ذكرتني بكيفية رؤية المستشرقين للشرق... لا يرون إلا الصورة المشكلة في مخيلتهم قبلا...
- الثالثة (المؤلف و مفسروه)، عن تلك العلاقة الجدلية بين ما عناه المؤلف و ما فهمه المتلقي... و قد ضرب إيكو أمثلة على كتاباته و قراءه و التأويلات التي لم تخطر بباله مطلقا... و في هذا السياق و بعد أن قرأت هذه المحاضرة فإني أسحب جملتي التي وسمت بها إيكو في روايته جزيرة اليوم السابق "بأن كل شيء فيها متعمد" إذ يستحيل أن يكون كل شيء متعمد فيها... لأن ذلك يعني أنه أحاط و تقصد كل الاحتمالات اللامنتيهة التي ستتوالد في أذهان القراء و من بينهم محدثتكم... و هذا أمر خارج عن قدرة البشر...

على صغر الكتيب إلا أنه دسم و لا يخلو من صعوبة...

 

********************

أسلافنا العرب

Our Saracenic Ancestry

لمؤلفه السويسري
بُوجن أولسومِر Bojen Olsommer
ترجمة و تعليق محمد محفل، وزارة الثقافة، سوريا
 

أسلافنا العرب

 

كتاب تاريخي يبتدئ فيه المؤلف بداية غريبة بالحديث بنشوة عن الدم العربي الذي يسري في عروق بعض السويسريين، ليعود بأدراجه إلى الفترة المرعبة للتاريخ الغربي و هي حين دخول المسلمين الأندلس...
الكاتب يعيد قراءة التاريخ الغربي لتلك الحقبة بجرأة ملفتة مفندا الكثير من المصادر و المسلمات التاريخية الغربية عن تلك المرحلة... و بما أن أسلوب الكتاب بدا كقصة أو حكاية فهو يخاطب فيه أسلافه الغربيين لائما عدم استفادتهم من العرب و متهما إياهم بتشويه الوقائع بل ساخرا منهم... محاولا النظر بموضوعية إلى الغزاة الموريين أو الساراكنس _كما كان يُسمى العرب حينها_، على حسب طاقته من الموضوعية طبعا، إذ في كثير من الأحيان تشعر بأنه بدل أن يكحلها فقد أعماها... (مثلا في إحدى القصص عن أن أحد المسلمين داس كتابا مسيحيا سهوا، فخاصمه أصحابه و نازعوه و تفاقمت القضية و انتهت إلى أن "بتروا قدمه المدنسة بالفأس، و هي خاتمة مميزة لإجلال الإسلام المطلق للكتب المقدسة، للكتب السماوية يهودية أو مسيحية" ص111)
جدير بالذكر أن المترجم محمد محفل مؤرخ و لذلك أتت ترجمته متقنة، فقد شرح الكثير من المعلومات التاريخية و الجغرافية و صحح بعض الأخطاء التاريخية...

الكتاب مليء بالتفاصيل التاريخية و الأماكن و التحليلات لأصلها العربي... و لا بأس بالكتاب، إذ حتى لو لم يكن المرء معنيا بهذه الأمور تماما إلا أن الكتاب سيفيده من حيث كونه اطلاعا على رؤيا الطرف الآخر للحكاية، أو بالأصح على تفنيد الطرف الآخر لحكايته...

 

********************

الإخوة كارامازوف

The Brothers Karamazov

لمؤلفها الروسي

فيودور دوستويفسكي Fyodor Dostoevsky

ترجمة: سامي الدروبي، دار ابن رشد

 

الإخوة كارامازوف       فيودور دوستويفسكي

 

رواية غنية أخرى من روايات دويستوفسكي و قد كتبت عنها أكثر هنا

 

********************

علي و نينو

Ali and Nino

لمؤلفها الأذربيجاني
قربان سعيد
Kurban Said
ترجمة أميمة البهلول، دار الكلمة
 

علي و نينو      قربان سعيد أو ليف نسيمباوم


قصة حب جمعت بين علي المسلم الأذربيجاني و نينو المسيحية الجورجية في باكو عاصمة أذربيجان حيث الأعراق و الأثنيات و الصراعات و المطامع و الخلافات زمن الحرب العالمية الأولى و اكتشاف النفط و السلطان التركي و القيصر الروسي و شاه إيران و الثورة البلشفية... قصة جميلة و رقيقة و حزينة و مليئة بالتفاصيل عن عادات و حيوات تلك الشعوب... نشأت القصة في أحضان التشتت بين الشرق و الغرب... بين آسيا و أوروبا... بين الصحراء و الغابة... بين عادات الدماء و الثأر... بين الماضي و الحاضر... بين التقاليد و الحداثة... بين البساطة و التعقيد...

قربان سعيد هو اسم مستعار كان يكتب به المؤلف، و اسمه الحقيقي ليف نسيمباوم (Lev Nussimbaum) و أيضا أسعد بيك... و هو مستشرق و كاتب من أوائل القرن الماضي كتب بالألمانية، أذربيجاني من أصول يهودية... اعتنق الإسلام و قدم نفسه على أنه أمير اسمه أسعد بيك...

مع أني شخصيا لا أفهم كثيرا مشاعر الارتباط بالمكان و الحنين للتراث إلا أني لا أنكر تأثرا بألمه و محبته لتاريخه و بلدته التي ضُيّعت...
رواية جميلة جدا بنكهة شرقية و غربية فريدة، ألفها كاتب كانت حياته القصيرة مثيرة و غريبة...

 

********************

نظرية النفس بين ابن سينا و الغزالي
The Soul's Theory Between Avicenna and AlGhazali

لمؤلفه المصري:

جمال رجب سيد بي Jamal Rajab Sidbi

الهيئة المصرية العامة للكتاب
 

 


نظرية النفس بين ابن سينا و الغزالي       جمال رجب سيد بي
 

الكتاب يعالج قضية النفس (الروح) بين ابن سينا و الغزالي، و قد كتبت عنه هنا أكثر

 

********************

 

 

سلمى الهلالي

 

 

الصفحة: 1 2 3

 

ص 3

· نظرية النفس

· علي و نينو

· الإخوة كارامازوف

· أسلافنا العرب

· حكايات عن إساءة الفهم

· متزوج

· كأنها نائمة

· التفسير الكبير

· كتاب الزينة

· جحا العربي

· ما بعد اللامنتمي

 

بقية الصفحات

ص 1

· الألف

· الاغتراب بين ابن باجة و أبي حيان

· تاريخ الكتابة

· الحارس في حقل الشوفان

· كافكا على الشاطئ

· العين و الإبرة

· حادثة الكلب الغريبة ليلا

· سيجيء الموت و ستكون له عيناك

· المعنى و ظلال المعنى

· مذكرات بحار

 

ص 2

· قصص من الرزنامة

· تقاطع

· ظل الريح

· الانتحار

· السماء الواقية

· أثر العرف في فهم النصوص

· يهود دمشق الشام

· جزيرة اليوم السابق

· قصص حالمة

· كتاب الزينة

 

 

 

 

   

CopyRight & Designed By Salma Al-Helali