|
نرسيس و غولدموند
Narcissus & Goldmund

لمؤلفها الألماني:
هرمان هسه Herman
Hesse

ترجمة: أسامة منزلجي
دار حوران، دمشق
تصميم الغلاف: طالب الداوود
رواية جميلة و عميقة أخرى من روائع هرمان
هسه...
نرسيس أستاذ غولدموند و صديقه في الدير...
نرسيس ينفذ لأعماق الروح و رأى أن تلميذه
غولدموند ذا روح شاعر حرة و لا ينبغي أن يعيش
حياة الرهبان مثله... و هكذا يحثه لينطلق و
يبحث عن طريقه عبر الحياة، فينطلق و يعيش حياة
متشرد فاسق منغمس بالمتع الدنيوية... بينما
يتابع نرسيس في طريق الفكر المجرد و حياة
الدير الصارمة...
ثم بعد سنوات طوال يلتقيان... على اختلاف
طريقيهما و على اختلاف كل منهما ما يمثله
يخلصان لنفس النتيجة تقريبا...
مع أن هسه رجح كفة غولدموند في النهاية في
الحصول على المعنى... العودة للأم... أو بكلمة
أدق _برأيي_ للمصدر...
سألت نفسي أيهما أحق؟ أيهما طريقه أولى و موصل
للمعنى؟ أيهما أختار لو كان علي الاختيار؟
لم يعجبني طريق غولدموند، وجدته مفرطا جدا
لدرجة شعرت معها بالغثيان و القرف...
و لم يعجبني طريق نرسيس فحياته باردة و جافة
حد الملل القاتل...
سألت نفسي تارة أخرى؟ و لماذا أخيّر نفسي بين
أقصى اليمين أو الشمال؟
طريقا وسطا بين هذا و ذاك هو ما سأختار...
أشعر بـ هسه و في كثير من جمله و كأنه يكاد
يقبض على ما يتجلى من وراء كل ما في الكون...
سواء فكرا صرفا أو حياة و جمالا و متعا...
اقتربت كثيرا يا هسه، شعرة واحدة فقط، لولا
أن...
أسلوب هسه راق و مهذب و عميق...
الترجمة جميلة جدا...
و الغلاف جد معبر...
رواية مختلفة...
و قد كانت هي آخر رواية استطعت الحصول عليها
من بين أعمال هسه التي قرأتها كلها...
هسه مؤلف رائع و مختلف... أتمنى أن يتاح لي
الوقت لإفراد موضوع خاص به... و كنت كتبت قبلا
عن
المغامرة
الأولى...
سلمى الهلالي
13/3/2008
|