ترجمة الأغنية
حريم
سارة برايتمان
رمال ملتهبة و عواصف من الرغبة
و واحة كالمرآة تعكس نيراناً مضطرمة
في قلبي العطش لتؤجج اللهيب
مرحبة بك في حريمي
غني لي أغنية عن سيما الحياة
ترنم لي بنغمة عن سراب الحب
رغبات دفينة ترقد طي الكتمان
تهمس بصدى صحراء روحي
لكني أحتفظ بوعدك الشرقي في حنايا قلبي
مرحبة بك في حريمي
غني لي أغنية عن سيما الحياة
ترنم لي بنغمة عن سراب الحب
الزمن دائم التغير
و المخدوع به أبداً هو الإنسان
و لن يستطيع أحد الفرار من مرور حبات رمل الوقت
لكني أحتفظ بوعدك الشرقي في حنايا قلبي
مرحبة بك في حريمي
Harem
Sarah Brightman
Burning sands,
winds of desire
Mirrored oasis reflect a burning fire
Within my heart, unwatered, feeding the flame
Welcoming you to my Harem
Sing for me a song of life's visage
Sing for me a tune of love's mirage
Deep desires, sleep untold
Whispers that echo the desert of my soul
I hold your Eastern promise close to my heart
Welcoming you to my Harem
Sing for me a song of life's visage
Sing for me a tune of love's mirage
Time is change, time's fool is man
None will escape the passing sands of time
I hold your Eastern promise close to my heart
Welcoming you to my Harem
![]()